亚洲城手机会员登录 >新闻 >露营的敬意 >

露营的敬意

西马隆剧院

查看更多

TeatroCimarrón公司在剧作家Alberto Curbelo的指导下,在国际书展期间向观众展示了最新的CimarróndePalabras展览 向他的诗歌致敬RogelioMartínezFuré。

这项工作是编辑活动将用于2015年国家文学奖和古巴废除奴隶制130周年国际研讨会的讨论会的一部分,也将是BarrioCuento Scenic Oral Biennial的首次展览, 3月8日,在Casa del ALBA Cultural。

关于这种经历,剧作家告诉JR ,从诗歌Cimarron de PalabrasEshu(Oriki到我自己 其他下载中包含的文本中,TeatroCimarrón想要将当代艺术的世界观带到现场,这是合法的它的根源和非洲文化的文明财富。

“我从小就艺术地阅读Furé,参加他的大师班和他的谈话。 与他成为朋友是我将在生活中获得的最高荣誉之一。 因为,模仿一句谚语,Furé并没有为我捕鱼,而是教我如何钓鱼。 这就是我在创立TeatroCimarrón时所尝试做的事情。 在这种情况下,公司有责任接近其诗歌,这在我们的文献中是不相同的。

“批评把它放在口头和写作之间; 对我来说,这是口头写作。 Furé是一个痴迷者。 它有能力在它触及的一切中竖立和奠定基础。 没有像他这样的人将伟大的非洲文学插入到我们的世界观和经文中。 他在促进非洲传统和文化方面的巨大工作是费尔南多·奥尔蒂斯和莉迪亚·卡布雷拉工作的延续。

词语的西马隆 ......因而成为感恩弟子的献祭。 有时候我们没有意识到我们被一项巨大的工作所破坏,这项工作不仅在物质上,也在于用武器征服的权利; 但是在精神自由中,由于像RogelioMartínezFuré这样的人的智慧,我们像西班牙语世界的任何人一样享受,Curbelo说。

“对于那些有意将我们的历史和文化根源可视化的剧作家来说,它一直是取之不尽的知识的源泉,以免陷入种族主义和殖民主义缠绕在我们社会结构中的陷阱。”

这部作品戏剧化了MartínezFuré的一些文本,尽管其根本目的是通过他的诗歌和歌曲来呈现诗人。 确切地说,这是创作过程和装配中最复杂的部分:从诗歌中构建风景语篇。 “试图提供我们试图呈现的巨大创作者的外观,甚至是最小的一个,并且选择文本非常困难。 因此,我们预计一个模块化的节目,我们可以根据节目的需要进行更新或扩展。

“一般来说,我们的演员不再习惯用经文解释作品。 他们宣称,他们试图表现这节经文的音乐性,所以表演作品真的很复杂,更多的是他们必须在舞者和歌手中展开。 但是,我们对MartínezFuré的所有爱情都给予了强烈的支持。

对于戏剧家来说,它对于古巴人以及加勒比地区的自我认可具有重要意义,在上个世纪60年代初期,出版了“ 匿名非洲诗歌”和几本不同文化,语言的诗人。和黑色大陆的地区。

出于这个原因,Curbelo想知道,作为一个知道一个伟大真理的继承人和照顾者的人:“如果没有他所创立的国家民俗乐团,没有所有知识的古巴文化会是什么? 对于古巴人来说,我们了解非洲文学似乎很正常,就像我们在革命中呼吸的许多其他特权一样。 因此,我们只希望我们将很快拥有的这些和其他功能将帮助我们成长一个值得更伟大的非洲主义者的表演»。

分享这个消息